Арк. 113 і зв. – 114 і зв. Лист Петра Януарійовича Стебницького до Михайла Сергійовича Грушевського.4 липня (за ст. ст.) 1909 р. м. [Петербург], Микільська площа, б. 6, кв. 10.. Адресанти (відправники): Стебницький Петро Януарійович Адресати (отримувачі): Грушевський Михайло Сергійович Оригінал. Рукопис. Мова українська.
Інформація про надісланий на київську редакцію ЛНВ обіцяний огляд [Смуток П. З російсько-українського життя // ЛНВ. 1909. Т. XLVІІ. Кн. VІІІ. С. 356–365] з проханням зредагувати подану фінальну фразу про “полтавську баталію”, а також повідомлення про відправлений останній варіант перекладу поеми Ю. Словацького “Anhelli” (з передмовою) з проханням надіслати останні коректи, виготовити окремі відбитки та вказати повне ім’я перекладача, а передмову підписати криптонімом “П.С.” [Стебницький П. В столітні роковини Юл. Словацького. Юлій Словацький. Ангеллі // ЛНВ. 1909. Т. ХLVІІ. Кн. VІІІ. С. 285–312]. Одночасно адресант повідомляє про запланований до друку у “Вестнику Европы” в серпні 1909 р. російський переклад “Anhelli”, замовлений М. Славинському. Атрибутовано та проанотовано Світланою Паньковою. 2018 р.
ЦДІАК України, ф. 1235, оп. 1, спр. 770, арк. 113 і зв. – 114 і зв. |