Арк. 11‒17, 20‒21 Лист Ганни Львівни Берло до Олександра Сергійовича Грушевського (з конвертом).5 березня [за ст. ст.] 1900 р. м. Київ. Адресовано до м. Владикавказа. Адресанти (відправники): Берло Ганна Львівна Адресати (отримувачі): Грушевський Олександр Сергійович Оригінал. Рукопис. Автограф. Мова українська, російська, англійська.
Містить повідомлення про отримання листа від дружини його брата [М. С. Грушевської], надіслані нею книжки, зокрема оригінальне видання Дж. Р. Кіплінга разом із проханням перекласти вміщене там оповідання «Bread upon the Waters»; про надіслання адресанткою для 4-ої книжки «[Літературно-наукового] Вістника» перекладу поезії [«З берега моря» Персі Біші] Шеллі. Адресантка згадує про смерть дружини М. Лисенка (О. Липської), приїзд зі Львова І. Труша, його плани малювати [портрети] Ант[оновича], Лис[енка], Жит[ецького], Левиц[ького] і про зближення Труша з «сальоном» Олени Пчілки. Наприкінці додає про повідомлений листом задум М. С. Грушевської перекласти «Тараса Бульбу» [М. Гоголя] для «Видавничої спілки». Арк. 20‒21 – конверт із підписом: «Въ г. Владикавказъ. Его Высокоблагородію Александру Сергѣевичу Грушевскому». З поштовими маркою і штемпелями: «КІЕВЪ / 8 / ІІІ / 1900», «ВЛАДИКАВКАЗЪ / 12/ ІІІ / 1900». Анотовано Ганною Кондауровою. 2021 р. Документ підготовлений до публікації Юлією Найдух. 2026 р.
ЦДІАК України, ф. 1235, оп. 1, спр. 1301, арк. 11‒17, 20‒21 |