MYKHAILO HRUSHEVSKY DIGITAL ARCHIVES


е-АРХІВ МИХАЙЛА ГРУШЕВСЬКОГО


Розділи

Деталізований пошук
Дати

Листи

Єнсен Альфред Антон - Грушевський Михайло Сергійович Поштівка А. Єнсена до М. С. Грушевського (1912)
Архіви
адреса матеріалу: https://hrushevsky.history.org.ua/item/0014834

Центральний державний історичний архів України, м. Київ


  • Фонд 1235 : Грушевські – історики та філологи
  • Опис 1

  • Справа 466 Листи А. Єнсена до М. С. Грушевського та В. М. Гнатюка

  • Документи справи

  • Арк. 16–16-зв.
    Поштівка А. Єнсена до М. С. Грушевського.
    [18 січня (за н. ст.) 1912 р.]
    м. Стокгольм.
    Місце й дату відправлення поштівки встановлено І. Гиричем та В. Тельваком за штемпелями.
    Адреса на поштівці (рукою А. Єнсена): "Его Высокоблагородію / Профессору / Г-ну Мих. Грушевському / ул. Паньківська, 9 / г. Кіевъ / Russland".
    На поштівці відбитки поштових штемпелів "Stockholm / AFR - LBR / 18.1.12 1–2 em" та "Кіевъ / 9.1.12".
    Адресанти (відправники):
  • Єнсен Альфред Антон
  • Адресати (отримувачі):
  • Грушевський Михайло Сергійович (Грушевський М.)
  • Оригінал.
    Автограф.
    Рукопис.
    Мова російська, німецька.

    Новорічна вітальна листівка російською мовою із допискою німецькою мовою, що від НТШ немає ніяких вісток (йдеться про обрання А. Єнсена дійсним членом НТШ).


    Документ анотований та підготовлений до публікації Оксаною Юрковою. 2024 р.

    ЦДІАК України, ф. 1235, оп. 1, спр. 466, арк. 16–16-зв.
    Highslide JS

    Попередній перегляд:         Завантажити - 5.844 Mb

    Довідки про авторів:

     ЄНСЕН АЛЬФРЕД АНТОН

    Довідки про персоналії:

     ГРУШЕВСЬКА (У ДІВОЦТВІ ВОЯКОВСЬКА) МАРІЯ СИЛЬВЕСТРІВНА
     ГРУШЕВСЬКИЙ МИХАЙЛО СЕРГІЙОВИЧ

    Єнсен, Альфред Антон

    Персоналії:

    Грушевський, Михайло Сергійович (Грушевський М.)

    Грушевська (у дівоцтві Вояковська) Марія Сильвестрівна (супруга)


    Відомості про публікації:
    1. С.143 : Листи Альфреда Єнсена до Михайла Грушевського // Український історичний журнал. – Київ, 1997. – № 5. – С. 133–145
      Опубліковано у перекладі з російської та німецької на українську мову. Переклад Мирослава Трофимука-мол. та Віталія Тельвака.
     

    Всі права захищені ©

           

    Розробка сайту та програмно-технологічна підтримка: Катерина Лобузіна