Anthologie de la littérature ukrainienne jusqu'au milieu du XIXe siècle / avec un avant-propos de M. A. Meillet. – Paris, Genève, Prague: Institut sociologique Ukrainien, 1921. – XXIV, 144 p.
"Антологія української літератури" французькою мовою була укладена М. С. Грушевським та К. М. Грушевською на еміграції. Про це М. С. Грушевський писав в "Автобіографії": "В осени того ж 1919 р. виступив з проектом організації "Українського Соціологічного Інституту" і одержавши деякі кошти для цього занявся цією організацією. Жив у Празі, Берліні, Відні, Женеві, Парижі <...> 1922 р. <...> віддався виключно науковій роботі в "Укр. Соц. Інституті". Видав в сім часі книги: Abrégé de l’Histoire d’Ukraïne, Antologie de littérature ukrainienne (спільно з донькою своєю К. Грушевською) <...>". (Грушевський М. С. Автобіографія : Друкується, як рукопись. – Київ, 1926. – С.30–31).
La littérature ukrainienne, son nom, son développement, ses époques / M. H. - P. VI–XXI
Table des matières. - P. XXII–XIV
Les Origin. - P. 1–13
La vieille chronique de Kiev. - P. 1–3
Panégyrique du duc Vladimir. (Extraits). - P. 3–4
Cyrille de Tourov: Sermon pour le premier dimanche après Pâques (Quasimodo). - P. 4–5
Du poème sur l'expédition d’Igor (1185). - P. 6–8
De la Chronique de Galicie. - P. 9
La résurrection de Lazare. (Fragment). - P. 10–12
L’évêque Missaël: Epître au Pape. (Extrait). - P. 12–13
Première renaissance. - P. 14–27
Hérazime Smotritsky: Sur l’introduction du calendrier grégorien. - P. 14–17
Jean de Vychnia: Contre l’oppression des paysans (d’une lettre aux évêques). - P. 17–19
Melety Smotritsky: Lamentation de l’église orthodoxe. - P. 19–20
Les évêques ukrainiens sur le rôle politique des cosaques (D’un mémorandum, adressé au gouvernement polonais en 1621) . - P. 20–22
Acheter chat en poche, scène d’un intermède de 1619 . - P. 23–26
Kvacha, vers burlesques. - P. 26–27
Poésie populaire. - P. 28–46 1Chansons des fêtes de Vannée:
Le nouvel an. - P. 28
Le renouveau. - P. 29
Les jeux de printemps. - P. 29–30
Les Roussalia. - P. 30
2Echos de l'histoire:
La demande en mariage de Messire Vladimir (Noël). - P. 30–31
Construction de la Sainte Sophie de Kiev (Noël). - P. 31–32
L’invasion tartare. - P. 32
Trois filles prisonnières. - P. 32–33
Stéphan le voïvode. - P. 33–34
Le cosaque et son cheval. - P. 34–35
Le trois frères d’Azov. (Extraits). - P. 35–40
Le moucheron. - P. 40–41
Le cosaque en exil. - P. 41–42
3Chansons d'amour:
Les deux pigeons. - P. 42
Le mariage du cosaque. - P. 43
Le temps perdu ne se rattrape pas. - P. 44
L’abandonnée. - P. 44–45
Mariage forcé. - P. 45
Désespoir d’amour. - P. 45–46
Dix-huitième siècle. - P. 47–66
Vers de l’hetman Mazeppa. - P. 47–48
Samoel Velitchko: Avis au lecteur. - P. 48–51
Mitrophane Dovhalevsky: Les quatre nations (intermède). - P. 51–55
Le "Vertepe" (La crèche de Noël). (Extrait). - P. 55–58
La Noël en enfer. - P. 58–60
Grégoire Skovoroda: Chansons I–II. - P. 60–62
Discours de Paul Poloub’otok devant Pierre le Grand. - P. 62–64
Jean Kotlarevsky: L’Enéide travestie. – L’Enfer. - P. 64–66
Seconde renaissance. - 67–97
Jean Kotlarevsky: Natalka de Poltava. Opérette en deux actes. (Représentée pour la première fois en 1819). - P. 67–74
Pierre Artémovsky-Houlak: Le maître et son chien. (Parut dans le "Messager de l'Ukraine", à Charkov, en 1818). - P. 75–80
Grégoire Kvitka-Osnovianenko: Maroussia. - P. 80–86
Eugène Hrebinka: Quelques mots aux compatriotes. Tiré de l’avant-propos de la "Lastivka" ("L'hirondelle"), 1841. Almanach composé de matériaux que Hrebinka avait amassés pour une revue projetée vers 1838. - P. 86–89
Markian Chachkévytch: Poésies. A son ami intime, en lui envoyant des chansons ukrainiennes. - P. 90–91
Le même: Pidlissie (Son village natal.). - P. 92
Jacques Holouatsky: Sur la langue ukrainienne. - P. 93–97
Les grands maîtres du XIX siècle. - P. 98–143
Tarass Chevtchenko: La servante. Prologue. - P. 96–112
Tarass Chevtchenko: Le Caucase. - P. 113–118
Tarass Chevtchenko: Poésies diverses. - P. 118–122
Tarass Chevtchenko: Testament,. - P. 122
Nikolas Kostomarov: Le livre de la Genèse du peuple ukrainien. (Extrait). - P. 123–131
Panteleimon Kouliche: Chez les Zaporogues ("La Rada noire"). - P. 132–139
Russe, Ruthène, Blanc-Russe, Petit-Russe, Ukrainien. Note explicative. - P. 140–143
Meillet, Antoine (автор передмови)
M. H. (Грушевський, Михайло Сергійович) (упорядник, автор передмови)
Грушевська, Катерина Михайлівна (упорядник, у виданні не позначена)